人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Taiwan先生への再メール-2

I heard that many kids dislike 繁体字 and cry over huge homeworks almost every night, but 論語素読 is a very good training for children, I think. A bit burden for them, though.

I also heard that the younger generations in Taiwan cannot write proper Chinese sentences, but writing is not the only way of communication. Some people tend to understand only by drawings, which I cannot understand at all.

Taiwan people whom I know of are all good at English, including you.

My English is still far way to go, so I just started listening NHK radio program 「実践ビジネス英語」(22:35-22:50, every Wed-Fri, 3times per week). Writing sentences on the blog may be helpful in improving English ability, no matter how the sentences are clear enough for the reluctant readers to understand the meaning.

古川 宏 FURUKAWA Hiroshi

by ayanokouji3 | 2008-04-08 18:40 | Comments(0)  

<< 馬氏と陳総統の会談について-2 Taiwan先生への再メール-1 >>